dilluns, 21 de febrer de 2011

Quin deu ser l'antònim de halal?

Des que vaig parlar del tortell halal aquesta paraula s'ha posat de moda: tothom es posa el halal a la boca. Em pensava que era l'impacte mediàtic d'aquest blog però quina cura d'humilitat descobrir que el culpable és el Mohamed Jordi, que ha popularitzat el terme a la ràdio.

En tot cas, em sorgeix un dubte. L'altre dia algú ens va fer un cuscús a casa i si em punxen no em treuen sang: era cuscús de porc! Si avui el Mohamed Jordi ens enllaça una foto d'un fuet halal (de pollastre), com s'hauria de qualificar un cuscús de porc?

4 comentaris:

  1. podria ser "hamlal" o "ahalal"? Què et semblen? ;)

    ResponElimina
  2. Mmmm...
    Com que no sabia si improvisaves o és que sabies àrab, ho he buscat i ho he trobat. L'oposat a halal és haram, haraam en transcripció anglesa. No ha calgut cercar gaire...

    ResponElimina
  3. ah... jo intentava fer una mica d'humor... (ham = pernil).

    ResponElimina
  4. Òndia, no hi havia caigut! Ja se m'havia acabat l'enginy, ahir... :-)

    ResponElimina