No em sento qualificat per discutir si hem d'escriure el "per a" així, complet, o escurçar-ho a "per" com fan pràcticament tots els mitjans catalans d'uns anys ençà. De moment, procuro mantenir el "per a", però aquesta setmana uns estudiants m'han demostrat que sempre hi ha terceres vies insospitades. En una presentació Powerpoint han escrit repetidament la combinació "per ha": "per ha fer", "per ha construir". És fantàstic. Això no ha impedit que aparagués algun verb haver sense hac: "a fet". Extraordinari.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
marededéusenyor! això s'enfonsa :(
ResponEliminaFa estona que viatjo en submarí...
ResponElimina